昨天,浙江文艺出版社社长郑重在其认证微博上表示,鉴于浙江文艺出版社出版的冯唐译本《飞鸟集》出版后引起了国内文学界和翻译界的极大争议,决定从即日起在全国各大书店及网络平台下架召回该书。
郑重表示,冯唐这本译本有很多地方得到了读者或专家的认可,但另一方面在雅俗上确实存有争议。虽然《飞鸟集》不是青少年作品,但毕竟有青少年在读泰戈尔的诗。他认为,我国图书市场目前还没有分级阅读制度,难免会对青少年产生误读和误导。为了慎重起见,接受了一些阅读推广机构和读者善意的批评,决定先召回。
今年冯唐译本《飞鸟集》一出,引发了多方争议,有评论认为“如冯唐者如此随意地翻译经典,既缺乏对经典的尊重,也缺乏对翻译本身的尊重”,并认为其译本随意的粗口和网络词汇,将泰戈尔营造的意境彻底毁弃。
对《飞鸟集》译本召回之举,冯唐通过媒体回应说:“历史和文学史会对此做一个判断。时间说话,作品说话。”(记者路艳霞)
更多精彩资讯>>>