“笃信科技,智言未来”,6月29日下午,郑州大学—中业科技自然语言自然处理联合实验室科技成果发布会在河南国家大学科技园成功举办。政府、高校、企业家、媒体等社会各界人士悉数到场,共同见证自然语言联合实验室成立以来所取得的阶段性成果。
据了解,郑州大学与中业科技自然语言处理联合实验室(下称联合实验室)成立于2018年1月24日,是河南省首个人工智能研究实验室、首个自然语言处理实验室、首个校企合作实验室。作为自然语言科技的前沿实验机构,联合实验室以机器翻译质量的自动评测及其相关内容为主,辅以语义分析、情感计算与舆情分析、知识推理和资源构建等自然语言处理相关技术的研究及应用作为主要的研究方向。
发布会上,郑州大学产业开发与科技合作院王金凤院长、郑州中业科技股份有限公司联合创始人张明丹分别代表郑州市、郑州大学以及郑州中业科技为本次发布会致辞,对联合实验室阶段性研究成果表示祝贺和赞赏。
自然语言处理是近年来人工智能领域中的热门话题。然而,自然语言处理技术是怎样被人们所知晓、学习并且发展成为人工智能领域重要课题的过程却并不为大众所熟知。对于此,郑州中业科技股份有限公司联合创始人李之光先生发表了题为《自然语言处理—有‘温度’的AI”》主题演讲。他在演讲中详细的讲述了人工智能(AI)及自然语言处理技术的前世今生,并且阐述了自然语言处理技术在人工智能领域研究中的重要地位,结合郑州中业科技研发的“ZNMT中业科技神经网络翻译引擎”、“Trycan人工智能混合翻译平台”等全球领先的人工智能翻译产品,详细介绍了中业科技在自然语言处理和应用的生态布局。
对于联合实验室在自然语言处理技术上的研发成果和未来的发展规划,郑州大学信息工程学院教授昝红英教授发表了题为《NLP的创新与实践》的主题演讲。详细介绍了联合实验室成立以来所取得的研究成果及实践应用,并为未来的研究计划、学术活动以及人才培养做出了详细规划。
人工智能翻译技术目前处在一个怎样的水平?机器翻译是否真的能够替代传统的人工翻译?李之光先生在演讲的同时,使用服务于博鳌亚洲论坛的中业“腕译智能翻译手表”与现场的外国嘉宾进行了场景互动,并展示了目前联合实验室的阶段成果-对话机器人,以及实验室目前研发的项目-意图翻译,以此为基础,对联合实验室的科技成果以及人工智能翻译技术在产品化、商业化以及实际应用方面做了系统的阐述。
在日常交往中,同样一句话在不同的场合、从不同的人口中说出,意思可能完全不一样。而在翻译工作中,要想得到精准的翻译结果,会话意图和语境的判别就显得尤为重要。人工翻译还好,可是让机器能够像人一样“透过现象看本质”却是一个不小的难题。这就需要“真实意图+语境”的意图翻译技术。
意图翻译作为联合实验室目前自然语言处理技术研究的主攻项目,通过动态建模、深度学习、机器学习、智能适配等人工智能技术的整合与开发,让机器翻译能够深入剖析话语的深层意义,辅以语境分析,真正实现“真实意图+语境”的语言翻译处理,在保证翻译速度的同时,提高人工智能翻译的精准度。
“你在哪里旅行?”“普吉岛”……这些看似朋友之间的聊天话语,是人与机器之间的对话。快速智能化的回复、精准的语境判别、文字和语音的双向输出,让人很难想象对话的另一边是一个机器人。而如此人性化的对话,就是基于联合实验室的最新研究成果研发出来的对话机器人。除了能够像发布会上所展示的社交应用,还能够广泛应用于商务贸易、政务会议、智能客服等多种场景,为人们的生产生活提供便利化、智能化的高效服务。
郑州大学与中业科技自然语言处理联合实验室的成立,是立足于全球“人工智能+”发展大趋势下,河南省“产、学、研”深度融合的标志性实践。以高校为基础、企业为主体、市场为导向,将郑大的科研资源与中业科技的成熟商业相结合,共同实现资本、科研、人才、市场资源的优势互补,共同推动自然语言处理技术和人工智能翻译产业未来十年乃至三十年的迅速发展。
在今后的发展中,联合实验室将重视产融互动,在重视人工智能等新技术的创新应用的同时,不断打磨商业模式及商用场景,将人工智能翻译与互联网、大数据深度融合,实现技术升级换代,助力中国人工智能产业的全面跃升,开启互联翻译新时代。